Donor challenge: Your generous donation will be matched 2-to-1 right now. Your $5 becomes $15! Dear Internet Archive Supporter,. I ask only. Constantinus Porphyrogenitus de thematibus et de administrando imperio By Constantine VII Porphyrogenitus (Emperor of the East). (Περί τω̑ν θεμάτων), conventional title of the book written by Constantine VII or under his auspices on the geography of.
|Published (Last):||27 April 2016|
|PDF File Size:||4.45 Mb|
|ePub File Size:||6.91 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Byzanz und Ostmitteleuropa Jenkins appeared in Budapest in International Congress of Byzantine Studies, Copenhagen Constantine was a scholar-emperor, who sought to foster learning and education in the Eastern Roman Empire. Publications Pages Publications Pages.
Bury later proposed to include this work in his collection of Byzantine Texts. De conversione Croatorum et Serborum: This treatise contains traditional and legendary stories of how the territories surrounding the Empire came in the past to be occupied by the people living in them in the Emperor’s times SaracensLombardsVenetiansSerbsCroatsMagyarsPechenegs.
Views Read Edit View history. The guides to the incorporation and taxation of new imperial provinces, and to some parts of civil and naval administration, are in chapters themaribus It is probably the extant written text that comes closest to the vernacular employed by the Imperial Palace bureaucracy in 10th century Constantinople.
Constantine himself had not given the work a name, preferring instead to start the text with the standard formal salutation: The only difficulty is the regular use of technical terms which, being in standard use at the time, may present prima facie hardships to a modern reader.
The editio princepswhich was based on Vwas published in by Johannes Meursiuswho gave it the Latin title by which it is now universally known, and which translates as On Administering the Empire. The Oxford Dictionary of Byzantium. Don’t have an account? Moravcsik, Gyulaed.
Access to the complete content on Oxford Reference requires a subscription or purchase. It is a domestic and foreign policy manual for the use of Constantine’s son and successor, the Emperor Romanos II.
The next edition belongs to the A. The historical and antiquarian treatise, which the Emperor had compiled during the s, is contained in the chapters 12— Thematibhs planned a new critical edition of this work and J.
Banduri’s edition was reprinted twice: The Oxford Dictionary of Byzantium Author s: The Institute of History. Search within my subject specializations: Laiou 1 January De Administrando Imperio 2nd revised ed. Bandur which is collated copy of the first edition and manuscript P.
In the preamble, the emperor makes a point that he has avoided convoluted expressions and ” lofty Atticisms ” on purpose, so as to make everything ” plain as the beaten track of common, everyday speech ” for his son and those high officials with whom he might later choose to share the work.
Medicine and health Music Names studies Performing arts Philosophy. De Administrando Imperio was written between and He gave up the plan for an edition, surrendering it to Gyula Moravcsik in This page was last edited on 30 Decemberat Sign in to annotate. Radovi Zavoda za hrvatsku povijest u Zagrebu. This edition was published six years later with no changes. Chapter 13 is a general directive on foreign policy coming from the Emperor. If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Chapters 43—46 are about contemporary policy in the north-east Armenia and Georgia. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription. Chapters 1—8, 10—12 explain imperial policy toward the Pechenegs and Turks.
De Thematibus – Oxford Reference
Moravscik and its English translation by R. The language Constantine uses is rather straightforward High Medieval Greeksomewhat more elaborate than that of the Canonic Gospelsand easily comprehensible to an educated modern Greek. The partial manuscript M is in Modena. Articles containing Ancient Greek-language text. The first modern edition of the Greek text by Gy. Sign in with your library card.